Mostrando entradas con la etiqueta Música medieval. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Música medieval. Mostrar todas las entradas

miércoles, 21 de mayo de 2025

Nuestras recomendaciones / Gure gomendioak: Poesía de trovadores, trouvères y Minnesinger

Para celebrar el mes de mayo os recomendamos esta antología en la que podemos encontrar entre otras la obra Kalenda maya, cuyo título significa "Primero de Mayo", en referencia a las fiestas campestres de mayo y primavera. Se trata de una estampida (Estampie) atribuida a Raimbaut de Vaqueiras (s.XII- 1207), trovador occitano que alrededor de 1180 llegó a pie desde Provenza al  norte de Italia. En su biografía, se cuenta que el trovador añadió la letra a una melodía que escuchó interpretar en la corte a dos bufones en Italia. 

Alianza Editorial. Colección Literatura

 Antología de Carlos Alvar

I.S.B.N.  978-84-9181-032-2

 Publicación 22/02/2018

https://www.alianzaeditorial.es/primer_capitulo/poesia-de-trovadores-trouveres-y-minnesinger.pdf


Raimbaut de Vaqueiras.Ms.854. F.75 v.BNF
La melodía de Kalenda Maya se hizo tan popular que con el tiempo se crearon varias imitaciones, la más famosa de las cuales es "Souvent Souspire". Estas canciones eran interpretadas en plazas y palacios por bufones y juglares que recorrían el campo, las tabernas, los pueblos y las ciudades.


  Version: Hesperion XXI- Jordi Savall. Estampie ancienne d´apres Kalenda Maya.

David Munrow fue un investigador,musicólogo y estudioso de la música medieval. En 1967 fundó con Christopher Hogwood la agrupación Early Music Consort of London.  Esta es su versión con Jantina Normaan y Musica Reservata of London (French Court Music of the Thirteenth Century).
 

Kalenda maia / Ni la calenda de mayo

ni fueills de faia / ni la hoja de haya

ni chans d’auzell,   ni flors de glaia / ni el canto del pájaro,  ni el gladiolo

non es qe.m plaia, / creo que me alegren ya,

pros dona gaia, / noble dama gozosa,

tro q’un isnell messagier aia / hasta que reciba  un veloz mensajero

del vostre bell cors, qi.m retraia / de vuestra bella   persona, que me diga

plazer novell   q’amors m’atraia / el nuevo placer  con que amor me llama

e jaia,  e.m traia  vas vos, / y hasta   que yazga  y me dirija a vos,

donna veraia, / dama verdadera

e chaia  de plaia  .l gelos,  / y hasta   que el celoso  caiga herido

anz qe.m n’estraia. / antes que yo renuncie.

Traducción: Carlos Alvar Ezquerra


martes, 13 de junio de 2023

Proyecto de investigación REPERTORIUM ikerketa proiektua


El grupo de investigación de la Universidad de Jaén ‘Tratamiento de Señales en Sistemas de Telecomunicación’ (TIC-188), ha sido seleccionado para obtener financiación en el proyecto de investigación ‘REPERTORIUM’ (Researching and Encouraging the Promulgation of European Repertory through Technologies Operating on Records Interrelated Utilising Machines).

 

REPERTORIUM combina las soluciones de inteligencia artificial y aprendizaje profundo para realizar el reconocimiento óptico de partituras musicales y la recuperación de información musical en múltiples conjuntos de datos musicales. Este proyecto tiene como objetivos proporcionar una plataforma tecnológica para la conservación de bases de datos de obras artísticas y musicales europeas medievales y clásicas.

 

Jaengo Unibertsitateko 'Tratamiento de Señales en Sistemas de Telecomunicación' (TIC-188) ikerketa-taldea hautatua izan da 'REPERTORIUM' ikerketa-proiektuan (Researching and Encouraging the Promulgation of European Repertory through Technologies Operating on Records Interrelated Utilising Machines).

REPERTORIUMek adimen artifiziala eta ikaskuntza sakoneko soluzioak konbinatzen ditu musika-partitura optikoa ezagutzeko eta musika-informazioa berreskuratzeko hainbat musika-datu multzotan. Proiektu honek plataforma teknologiko bat eskaini nahi du Erdi Aroko eta Europako arte eta musika-lanen datu-baseak gordetzeko.